Translation of "faranno mai" in English


How to use "faranno mai" in sentences:

So che non mi faranno mai uscire vivo da qui.
I know they will never, ever let me out while I'm alive.
Non mi ci faranno mai arrivare, a quella commissione d'inchiesta.
I'll never make it before the investigating committee.
So che non mi faranno mai uscire vivo.
I know they will never ever let me out while I'm alive.
Non lo faranno mai entrare, sai quanto sono severi.
They won't let him inside. You know how strict they are.
Moll's non te lo dira' e ora chiudendoci dentro non faranno mai...
Even Moll admits... Moll's not going to tell you.
Se perdiamo, non ce lo faranno mai scordare.
Lose and they'll never let you forget it.
Non faranno mai una cameriera manager.
They're not gonna make a maid a manager.
Non ho detto che non ho bisogno d'aiuto, ma i vostri agenti non mi faranno mai arrivare in tempo da Chen Lo.
I didn't say that I don't need help. But your agent won't even get into Chen Lo in time.
Sono quelli che dicono così che non lo faranno mai.
It's the ones who say that who never do.
Esci dal giro, anche solo per un attimo, e non so se ti faranno mai rientrare.
Julian, if you leave the game, even for a while I don't know if they'll let you back in.
Non faranno mai lo scambio, Kolya.
They're never going to make the trade, Kolya.
Perchè li hai riportati qui se non lo faranno mai più?
Why did you bring them back ifthey didn't want to be here anymore?
Questi due non ce la faranno mai a stare in macchina assieme.
These two are never gonna make it in a car together.
I vecchi, i malati non ce la faranno mai.
The old, the sick? - They'll never make it.
Vi sono cose che le macchine non faranno mai.
There are things machines will never do.
Anni che vanno, anni che vengono e i politici non faranno mai un cazzo per rendere il mondo un posto migliore.
Years will come, years will go, and politicians will do fuck all to make the world a better place.
Non mi faranno mai uscire di qui, indipendentemente da quanti avvocati da strapazzo possa ingaggiare.
They're not gonna let me out of here. No matter how many shots, it's that hard.
Brian questo non lo faranno mai.
No, Brian, they'll never do that.
Ma non ce la faranno mai.
And they're not going to make it.
Non ti faranno mai piu' del male, te lo giuro.
You're never getting hurt again. I promise you.
Non ti faranno mai diventare il trafficante di questa città.
They're never gonna let you be the merchant of this city.
Non faranno mai resuscitare una frase tanto importante affidandosi a una voce così inesperta.
They would never try and resurrect something this important, this iconic with a freshman vocal.
Le persone là non ti faranno mai del male.
People there will never hurt you.
Ti sto chiedendo di salvare... tutti quelli a cui faranno mai del male.
I'm asking you to save everyone they'll ever hurt again.
Gli irlandesi non si faranno mai beccare.
Irish will die before they get caught.
Faranno mai un altro Guerre stellari?
You think they ever will make another Star Wars?
Non ci faranno mai piu' uscire dal Settore.
We'll never be let out of the sector again.
Non lo faranno... non lo faranno mai.
There will never... They do not.
Ma non ci faranno mai entrare.
It's not like we can get in there.
Non faranno mai una macchina migliore della Saab.
They're never going to make a better car than Saab.
Non mi faranno mai uscire da qui.
They'll never let me out of here.
Non ci faranno mai andar via.
They ain't never gonna let us out.
E temo che dopo quello che è successo ad Astra, non lo faranno mai.
I'm guessing after what happened to Astra, they never will.
Una volta che l'avremo distrutta, scaveremo un cratere così profondo nei loro ricordi che non si faranno mai più vedere a meno di 1 000 km da questo posto.
And when we destroy it, we will blast a crater in their racial memory so deep that they won't come within 1, 000 klicks of this place ever again.
So delle cose... che non mi faranno mai fidare di lui.
I know things that mean I could never have confidence in him.
Non te lo faranno mai pubblicare.
They'll never let you run this.
Come faranno mai a trovare i loro genitori?
How will they ever find their parents?
Il tavolo e' ancora apparecchiato per cinque figli... che non faranno mai ritorno.
The table is still set for five sons... who will never return.
Adesso non ci faranno mai uscire di qui, vero?
They're never gonna let us out of here now, are they?
Non c'è nulla... che voglia di più di essere Stacey la Defunta, ma visto il mio recente incidente, i miei genitori non mi faranno mai fare questa roba da morta.
I would love nothing more than to be Dead Stacey, but, um, considering my recent accident, there's no way my parents will let me do the whole "Dead" thing.
Andiamo, questi non ce la faranno mai.
These guys ain't got what it take.
Quei poveracci sono 1 contro 10, non ce la faranno mai.
Those poor bastards are outnumbered 10-to-one. They're never gonna make it.
Non so se ti faranno mai uscire di qui.
I don't know if they're ever gonna let you out of here.
Ammettiamolo, non ci faranno mai uscire di qui.
Let's face it, they're never gonna let us out of here.
Non ti faranno mai piu' uscire da quella dannata cella.
They'll never let you out of that damn hole again.
Non ce la faranno mai a registrarsi su un sito complicato e fare 17 click per entrare nel piano 401(k).
They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401(k) plan.
E pensavo, come faranno mai quei bambini a imparare a scrivere un programma per computer?
And I used to think, how on Earth are those kids ever going to learn to write computer programs?
1.2824909687042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?